スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--------(--)
 

拍手コメントをいただいた方へ


こちらは、Mandyさん、智子ちゃん、由里ちゃんへのお返事です^^ 
コメントありがとうございました♪


☆Mandyさんへ☆
Mandyさん、マンシャンホ~^^^^←で、正解でしょうか?

漢字って、いろいろな意味が込められていて面白いです。
日本人なのに、漢字について知らない事が多いなぁとつくづく思います^^;



☆智子ちゃんへ☆

振込もその一瞬を大切に(?)「念」を込めて振り込んできたよ~(笑)
私も念じれば叶うと、ずっと思っていたから、いろんな時にいろんな場所で念じて来てたわ~www

大ちゃんが観劇に行った情報は、私も教えてもらいました♪
観るだけではなく、舞台にも上がったようだよね^^
ベテラン俳優さんに囲まれて、緊張の連続だろうから、仲間のいる場所へ行って息抜きできたかな。

智子ちゃん。
心にモヤモヤを抱えていると、どうしてもその事に集中して考え込んでしまうよね。
忘れてしまいなよとは言えないけれど、智子ちゃんのお体も大切にね。
遅い時間のコメントだったから、ちょっと心配です。。。



☆由里ちゃんへ☆

撮影の様子や、ドラマセット、京都の紅葉の写真なども見せてもらえて、大ちゃんのいる場所の雰囲気が分かると嬉しいです^^
私は春は好きな季節だけれど(3月生まれだしね^^)由里ちゃんにとって来年の春は特別だね!
先が分からない不安で、少しの緊張感を持つのはいい事だと思うけれど、そこに囚われてしまうと「今、この瞬間」がどんどん逃げていってしまうよね。

模試はどうでしたか?
ここで元気になって臨めると聞いて、私の方が元気もらっちゃった♪
ありがとう☆




スポンサーサイト
2011-12-06(Tue)
 

コメントの投稿

非公開コメント

No title

やよいさん~
晩上好~ <― 漢字です (^ ^)

やよいさん凄い!
「マンシャンホ」を言って~ (≧ ω ≦)
やよいさんは中国語ができるかな?

香港で、漢字の発音が中国語と少し違います~
「広東語」を使います~

広東語の「こんばんは」は、書き方は中国語と同じですけど、発音は――> 晩(マン)上(ション)好(ホウ) <――です~
中国語で、――> 晩(ワン)上(シャン)好(ハウ) <――です~
違いの所があります~
一般的に、中国語は広東語より簡単と思います~
声調は四つだけ~
広東語は、九つです~
だから、広東語クラスのママたちはいつも「難しい」を言っていました~ (笑)

私は、香港で生まれるから、漢字の意味は大体分かる~
でもさ、日本語の漢字は中国語と違いの意味があるね~
そして、発音も二つや三つがあります~
勉強している時、いつも発音のことのため、困ります…
うん~
まだ、長い道のりがあります~ i-238

理解しにくい事を言っていました… v-356
気にしないでくださいね~
2011-12-07 00:57 | Mandy | URL   [ 編集 ]

☆Mandyさんへ☆


晩上好~♪

いえいえ!とんでもない(>_<)
中国語は全く話せませんよ!

Mandyさんの母国語は、広東語でいらっしゃるのだろうと思っていました^^
そして、いつも日本語でコメントを寄せてくださっているから、私もひとつ広東語を覚えようと思って調べてみたんです♪
でも、なんだか発音は中国語の(シャン)と広東語の(ホウ)が交ざってしまったみたいですね^^;

とても詳しい中国語と広東語の違いを教えてくださってありがとうございます(^0^)
Mandyさんは、中国語・広東語・日本語が話せるという事ですね!!
凄いです\(^0^)/


本当に漢字は難しいですよね!
私も読めない漢字がまだまだたくさんあります。

私の話し言葉では、正しい日本語は学べないと思いますが^^;
勉強、頑張ってください!!

2011-12-07 23:42 | やよい | URL   [ 編集 ]

No title

やよいさん~
晩上好~ (^ ω ^)

いえいえ、凄いのことがないです~ (笑)
今、毎日で、少し日本語の単語を覚えています~
見る時はだいたい意味を分かるけど、話し時はいつも発音を忘れた… (> <)
またまた、頑張ります!

このあとで、毎回で一つの広東語を教えるいいですか? (照)
だって、私はいつもやよいさんから知識を受ける…
じゃあ、今回から?

早(ゾウ)晨(サン)

意味は「おはよう」です~ (^ ^)
2011-12-08 05:40 | Mandy | URL   [ 編集 ]

☆Mandyさんへ☆


晩上好♪

毎日、単語を覚えていらっしゃるのですね^^
そうですよね。毎日続けないと上手くならないですよねー。
子供を英会話教室へ通わせていますが、週に1回の授業なので全然上達しません^^;

私も、英語は文章を見ているだけですと理解できますが、自分の言葉で話して思いを伝える事はできません!
それに、勉強も全くしていませんので単語もどんどん忘れています・・・

広東語教室!嬉しいです\(^0^)/
ありがとうございます☆

「ゾウサン」が「おはよう」とはビックリ!!
そして覚えやすいですね^^^^
さっそく、息子にも教えて自慢しちゃいました(笑)

「ありがとう」は何と言うのですか?
やはり、謝謝とは違うのでしょうか??


2011-12-08 23:34 | やよい | URL   [ 編集 ]

No title

やよいさん~
晩上好~~~ ☆☆☆

英語の文型は広東語や中国語とだいたい同じと思います~
そういえば、日本語と違いますね~
簡単的に、「主語+動詞+目的語」の文型です~
そのようは基本的な文型です~
やっぱり英語は難しいですよね~ (^ ^;)

広東語教室で、ちょっと恥ずかしいなぁ~~~ (・ /// ・)
息子にも教えて >> 楽しいそうです! (^ o ^)
「ありがとう」のは、広東語で「多(ド)謝(ジェー)」を言っています~
「謝(シェー)謝(シェー)」は中国語と思います~
実は、広東語は話し言葉です、書き方と少し違います~
中国語は話し方と書き方が同じです~
だから、本や新聞で見ているの方は大部分中国語の形です~
これは広東語の難しさです~

私と友達はいつも広東語の文型のため悩みます…
だって、子どものころから広東語を話します、文型のことはあんまり考えていません…

フ~
なんか、私も広東語のことを全然分かりませんかな? (笑)

そして、今日の単語は、こちらです!

午(ン)安(オン)

意味は「こんにちは」です~
* 「こんにちは」は広東語や中国語で「(ネイ)好(ホウ)」 (Hello) の意味もあります~
」が日本語でありませんので、表示できません~
このURLに見てください~ (^ ^)
http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/276847_208372065887794_4873232_n.jpg
2011-12-09 03:48 | Mandy | URL   [ 編集 ]

☆Mandyさんへ☆


文型の配列がまったく違うと、やっぱり話しにくく感じます(>_<)
広東語もそうなんですね!

ありがとうの言い方もやはり違うのですね^^
多謝の方が、より多く感謝という意味がこもっているみたい!!

読み方と書き方が違うなんて、ますます混乱しそうですね^^;
覚える事が倍ですもん。

でも小さい頃から慣れ親しんでいれば、そんな難しく考えずに話せるんですよね。。。

ンオン♪がこんにちはですか~^^
日本語には、「ん」から始まる言葉はないと思うので、そういう点でも難しいですね。

ネイの字も見て来ました!
日本語にありそうで、無い字ですね。

多謝~☆^^^^


2011-12-11 00:35 | やよい | URL   [ 編集 ]

ここのブログについて
Hey!Say!JUMPの有岡大貴くんに心奪われた Show!Wa!世代。 思うままをお気楽に語るブログです。 良かったらまた遊びに来てください♪
プロフィール

やよい

Author:やよい
少年隊の植草克秀さんを
デビューからずっと応援してきて殿堂入り☆
今はHey!Say!JUMPの有岡大貴くんを絶賛応援中です(*^0^*)

娘と一緒にジャニーズの世界から抜け出せない日々を送っています。

いらっしゃいませ♪
カレンダー
06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。